查电话号码
登录 注册

لا يمكن وصفه造句

造句与例句手机版
  • و بعضها لا يمكن وصفه
    其他动物的形状非常奇特
  • حصل بلدنا على الاستقلال عبر تاريخ لا يمكن وصفه إلا بالقسوة.
    我国赢得独立的历史称不上很平顺。
  • والأساس المتفق عليه للتفاوض على تلك المعاهدة لا يمكن وصفه على أنه شروط مسبقة.
    不能将商定的谈判条约的基础称为先决条件。
  • وما تقوم به الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات لا يمكن وصفه إلا بالإسعافات الأولية.
    联合国和其他方面所做的只能被称之为急救。
  • هذا التطور لا يمكن وصفه بأنه طفيف، بل إنه ضربة قوية نحو المتطرفين.
    这并不是无足轻重的事态发展;这是对极端分子的迎头痛击。
  • إن ما يقدم من مساعدة إلى أفريقيا ما زال لا يمكن وصفه بأنه قصة من قصص النجاح بالنسبة للكثير من أعضاء المجتمع الدولي.
    对国际社会许多成员来说,对非洲的援助仍未成功。
  • فبعد ثماني سنوات من حكم كوسوفو، تواجه البعثة ما لا يمكن وصفه إلا بأنه أزمة مشروعية.
    在管理科索沃长达八年之后,科索沃特派团却面临一场合法性危机。
  • ففي تعاقب سريع، وقع العالم وهذه المنظمة في ما لا يمكن وصفه إلا بتقاطع نيران الإرهاب والعنف والحروب.
    世界和本组织接连受到可以说是恐怖主义、暴力和战争的交叉攻击。
  • في مثل هذا الوقت من العام الماضي، أصيبت دول حديثة وقديمة بالإرهاب الذي لا يمكن وصفه حتى الآن.
    去年此时,新国家和老国家被一场现在仍然令人难以置信的恐怖震惊。
  • فدين مثل الإسلام يفرض على أتباعه الإيمان بجميع الرسل والكتب السماوية لا يمكن وصفه بعدم التسامح.
    象伊斯兰教这样一个要求其信徒相信所有神喻和圣书的宗教不可能是不宽容的。
  • واستخدام الدبابات والطائرات المروحية المقاتلة والصواريخ والقذائف ضد شعب محتل، لا يمكن وصفه بأية صورة أخرى.
    无法以任何其它方式来形容对被占领之下的人民使用坦克、作战直升机、导弹和火炮的行为。
  • فالتدمير الذي لا يمكن وصفه الذي يلحق بأجمل قيعان البحار وأكثرها تنوعاً بيولوجياً، سيستمر إلى أن يتم هذا الوقف.
    在实施这种暂禁之前,世界上最美丽和最具有生物多样性的海床将受到难以形容的破坏。
  • واستخدام صيغة التوصية لا صيغة الوجوب ليس جديداً على المعاهدات، وإن كان لا يمكن وصفه بأنه سمة مشتركة في المعاهدات().
    使用这种建议式的而非规定式的措辞并非从未见诸于条约,尽管也不能称为条约的常见特点。
  • لقد أبدت شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة مؤخرا تعليقا بأن التقدم المحرز صوب تنفيذ برنامج العمل لا يمكن وصفه بأحسن من تقدم إيجابي متواضع.
    国际禁止小武器行动网近来评论说,《行动纲领》的执行充其量只能说是稍有进展。
  • إن وجود المرأة في الصحافة بصفة مهنية ما زال من الضآلة بحيث لا يمكن وصفه بأنه اتجاه ذو شأن، وأكثر ما يتبدى في الصحافة الرسمية.
    从事媒体职业的妇女仍然十分有限,亟待加强,并且这些妇女大都就职于公共媒体。
  • وواضح أن عمل اللجنة حول هذا الموضوع لا يمكن وصفه بأنه عملية تدوين قوانين، لأن مضمون مشاريع المواد المقترحة تتجاوز القانون المعمول به.
    很明显,委员会就该专题所做的工作并不是编纂行动,因为拟议条款草案远远超出了既定的法律。
  • 14- شهدت التسعينات ما لا يمكن وصفه بتعبير آخر غير التطورات العالمية المأساوية بالنسبة للقضايا المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب.
    1990年代,在和种族主义、种族歧视和仇外心理有关的问题方面,只能说在全球范围内发生了剧烈变化。
  • لا يمكن وصفه سوى بإرهاب الدولة، الذي لا يمكن إيجاد أية مبررات له.
    正规军对没有武装的平民发射火箭弹,软禁巴勒斯坦人民的合法领导人,都是不折不扣的国家恐怖主义行为,毫无任何正当理由。
  • ما هو حجم الموارد التي يسلبها العنف من صحة البشر وتعليمهم؟ والمراهنة على السلام من خلال مواصلة التسلح أمر لا يمكن وصفه إلا بأنه غير أخلاقي.
    暴力行为夺走了多少本该用于人们保健和教育的资源? 通过追求武器来谋取和平,完全没有道德可言。
  • وفي حادث آخر، أعدمت المجموعات الإرهابية المسلحة ميدانياً وبدم بارد 20 جندياً، وهو فعل لا يمكن وصفه إلا بالانتهاك المباشر لجميع القوانين الدولية.
    另一起事件中,武装恐怖主义团体残酷地即决处决了20名士兵,这种行径只能用公然违反所有国际法来形容。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用لا يمكن وصفه造句,用لا يمكن وصفه造句,用لا يمكن وصفه造句和لا يمكن وصفه的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。